Ο δικηγόρος της Γερμανίδας κατηγορουμένης, η οποία αντιμετωπίζει κατηγορίες για σφετερισμό ελληνοκυπριακών περιουσιών στα κατεχόμενα, ισχυρίζεται ότι το έγγραφο συγκατάθεσης για την έρευνα στις αποσκευές της έχει πλαστογραφηθεί.
Ο δικηγόρος υποστηρίζει ότι το έγγραφο περιλαμβάνει μια φράση στα αγγλικά («my travel luggages»), την οποία, σύμφωνα με εκείνον, η πελάτισσά του δεν θα μπορούσε να γράψει, αφού δεν γνωρίζει επαρκώς την αγγλική γλώσσα. Η κατηγορούμενη ισχυρίζεται ότι δεν της επιτράπηκε να επικοινωνήσει με δικηγόρο ή να έχει τη βοήθεια διερμηνέα όταν την παραλάβανε η αστυνομία. Ο ίδιος δικηγόρος ζητά να εξεταστεί το έγγραφο από εμπειρογνώμονα γραφολόγο, αμφισβητώντας τη γνησιότητά του.
Μήνυση εναντίον του ΠτΔ κατέθεσαν ο Αϊκούτ και ο καταζητούμενος γιος του
Η δεύτερη ημέρα της δίκης περιλάμβανε την κατάθεση της αστυφύλακα που ήταν υπεύθυνη για τη μεταφορά της κατηγορούμενης στο αστυνομικό σταθμό και για την κατάσχεση των αντικειμένων που βρέθηκαν στις αποσκευές της. Η αστυφύλακας κατέθεσε ότι, κατά την έρευνα, η κατηγορούμενη είχε επικοινωνήσει με τους αστυνομικούς στα αγγλικά και ότι η ίδια κατανοούσε την αγγλική γλώσσα. Η αστυφύλακας ανέφερε πως το έγγραφο συγκατάθεσης για την έρευνα στις αποσκευές της κατηγορούμενης γράφτηκε από την ίδια την κατηγορούμενη, και η αστυνομία χρησιμοποίησε διερμηνέα για να μεταφράσει το έγγραφο στη γλώσσα της κατηγορουμένης, τα γερμανικά.
Η κατηγορούμενη, σύμφωνα με την κατάθεση της αστυφύλακα, υπέγραψε το έγγραφο μετά από εξήγηση του περιεχομένου του από τη διερμηνέα, αν και ο δικηγόρος της υποστήριξε ότι το έγγραφο δεν ήταν σωστά μεταφρασμένο και ότι η κατηγορούμενη δεν ήταν σε θέση να γράψει τη συγκεκριμένη φράση. Ο δικηγόρος επικαλέστηκε το γεγονός ότι η πελάτισσά του δεν είχε κληθεί να επικοινωνήσει με διερμηνέα από την αρχή και ζήτησε να εξεταστεί το έγγραφο από πραγματογνώμονα.
Δίκη εντός δίκης για υπόθεση Γερμανίδας που κατηγορείται για σφετερισμό ε/κ περιουσιών
Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας, κατατέθηκαν και άλλες μαρτυρίες, με την αστυφύλακα να καταθέτει επίσης ότι η κατηγορούμενη κατανοούσε πλήρως την αγγλική γλώσσα, αφού η ίδια η κατηγορούμενη είχε πει ότι αντιλαμβάνεται και μιλάει αγγλικά. Παρά τη θέση του δικηγόρου υπεράσπισης ότι η κατηγορούμενη δεν είχε κατανοήσει σωστά τη διαδικασία λόγω της γλώσσας, η αστυφύλακας τόνισε ότι η επικοινωνία με την κατηγορούμενη ήταν σαφής και ότι είχε πλήρη επίγνωση των αδικημάτων για τα οποία κατηγορούνταν.
Η τρίτη μάρτυρας κατηγορίας, επίσης αστυφύλακας, ανέφερε ότι η κατηγορούμενη ενημερώθηκε για τη σύλληψή της και τα δικαιώματά της στα γερμανικά, όπως ζήτησε η ίδια. Επιπλέον, η κατηγορούμενη δε ζήτησε να επικοινωνήσει με δικηγόρο ή διερμηνέα κατά τη διάρκεια της σύλληψης και της έρευνας. Ο δικηγόρος υπεράσπισης αμφισβήτησε και πάλι τη γνησιότητα των πληροφοριών και των εξηγήσεων που δόθηκαν στη κατηγορούμενη, καταγγέλλοντας την έλλειψη σωστής νομικής υποστήριξης.
Μετά την ολοκλήρωση των καταθέσεων, το δικαστήριο διέκοψε τη διαδικασία και ορίστηκε νέα ημερομηνία για την επόμενη φάση της δίκης, στις 11 Απριλίου και 16 Απριλίου, κατά την οποία αναμένονται οι καταθέσεις άλλων μαρτύρων.
Ουκρανός σφετεριστής: Παρουσιαζόταν ως καταξιωμένος κτηματομεσίτης στα κατεχόμενα (ΒΙΝΤΕΟ)