Κατά τη συνέντευξη προβλήθηκαν εικόνες από την ταινία-ντοκιμαντέρ με τίτλο «Poland is beautiful»/«Η Πολωνία είναι όμορφη» που είναι διαθέσμη πιο κάτω:
Ακολουθεί το πλήρες κείμενο της συνέντευξης στα ελληνικά:
- Η αφορμή για αυτή τη συνέντευξη είναι η Εθνική Ημέρα της Πολωνίας. Μιλήστε μας λίγο γι αυτή τη σημαντική επέτειο, και πώς σκοπεύετε να την τιμήσετε.
Πρώτα απ' όλα σας ευχαριστώ που με δέχεστε αυτή τη σημαντική μέρα στο στούντιό σας. Η σημερινή είναι η 3η Μαΐου, Ημέρα του Συντάγματος, και πάντοτε την γιορτάζουμε με μεγάλη ικανοποίηση. Μιλάμε, στην πραγματικότητα για το πρώτο Σύνταγμα στη σύγχρονη Ευρώπη. Το δεύτερο (στον κόσμο) μετά το Αμερικανικό. Και παρόλο που άντεξε... ήταν σε ισχύ, θα μπορούσαμε να πούμε, μόνο για ένα χρόνο, μέχρι την Επέμβαση της Ρωσίας το 1792, ο λαός της Πολωνίας ήταν πολύ περήφανος γι αυτό. Ήταν πολύ σύγχρονο, μεταρρυθμιστικό, διαφωτιστικό και ήταν κάτι που κράτησε τον λαό στην Πολωνία στα επόμενα 123 χρόνια - τότε που η Πολωνία ήταν διαχωρισμένη - τον κράτησε ζωντανό και περήφανο για την ιστορία μας.
Θα το γιορτάσουμε με ένα ξεχωριστό τρόπο. Θα διοργανώσουμε ένα κονσέρτο, ένα ρεσιτάλ πιάνου, στην Αίθουσα Καστελιώτισσα εδώ στη Λευκωσία, με όλους τους καλεσμένους μας. Ελπίζω ότι θα είναι μια πολύ ευχάριστη βραδυά, στη διάρκεια της οποίας θα μπορέσω, επίσης, να πώ λίγα λόγια για την ιστορία μας.
- Η Κύπρος και η Πολωνία διατηρούν κοινούς δεσμούς για πολλά χρόνια. Επιπλέον, κινούνται σε ένα κοινό δρόμο εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Φέτος, και οι δύο γιορτάζουν τα 15 χρόνια από την ένταξή τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Ποιές θα λέγατε ότι είναι οι κοινές προκλήσεις που αντιμετωπίζουν οι δύο χώρες;
Σίγουρα, όπως κι εσείς έχετε αναφέρει, η φετινή είναι μια ξεχωριστή χρονιά. Δεν είναι μόνο η σημερινή ημέρα, που είναι για 'μας η Ημέρα του Συντάγματος, καθώς ο φετινός είναι για 'μας ένας χρόνος εορτασμών και επετείων. Έχουμε τους εορτασμούς για τα 15 χρόνια από την ένταξη στην Ευρωπαϊκή Ένωση... Και ήμασταν, όντως, στην ίδια ομάδα διεύρυνσης με την Κύπρο. ʼρα πάντα εργαζόμασταν μαζί στη διεύρυνση του 2004. Για καθαρά υποκειμενικούς λόγους, εξαιτίας της απόστασης, κάποιες φορές έχουμε διαφορετικές προτεραιότητες, αλλά πάντοτε προσπαθούμε να αγωνιζόμαστε μαζί για την αλληλεγγύη στην ενωμένη Ευρώπη.
- Θα λέγατε ότι η Κύπρος και η Πολωνία μοιράζονται και ένα κοινό όραμα για το μέλλον της Ευρωπαϊκής Ένωσης, έχοντας υπόψη και όσα περιγράψατε και ενόψει των επικείμενων Ευρωπαϊκών Εκλογών;
Νομίζω ότι θα πρέπει να περιμένουμε να δούμε πρώτα πώς θα ψηφίσουν οι πολίτες. Διότι, πρέπει να πω ότι στην Πολωνία είμαστε περήφανοι για τον πολωνικό λαό, διότι, σύμφωνα και με το Ευρωβαρόμετρο, 70% των πολιτών είναι ευρωπαϊστές και υπέρ της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Αλλά, όπως όλοι λένε πάντα, θα πρέπει να δούμε πρώτα πώς θα πάνε στις εκλογές, και ελπίζουμε ότι θα προσέλθουν, θα δώσουν την ψήφο τους... το ίδιο όπως και οι συνάδελφοί μας εδώ στην Κύπρο, και τότε θα δούμε πώς θα εξελιχθεί, ποιά θα είναι η εικόνα του Κοινοβουλίου...
- Παρόλα αυτά θα συμφωνούσατε, σίγουρα, ότι η Πολωνία ήταν μία από τις χώρες που επωφελήθηκε σημαντικά από την
Σίγουρα, ναι. Είμαστε πραγματικά πολύ χαρούμενοι που είμαστε εντός της οικογένειας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Για παράδειγμα, ξέρετε ότι μία από τις κοινωνικές ομάδες που επωφελήθηκε περισσότερο ενώ είχαν μία φοβία για την ένταξη, ήταν οι Πολωνοί αγρότες. Πραγματικά είχαν φοβία για τις αλλαγές που επρόκειτο να έρθουν, αλλά στη συνέχεια εξελίχθηκαν στην κοινωνική ομάδα που απολαμβάνει τα περισσότερα οφέλη, χάρη θα έλεγα στην εναρμόνιση.
Αλλα παραδείγματα που θα έδιναν θα ήταν οι υποδομές, το περιβάλλον, οι δημόσιες μεταφορές... όλα αυτά γνωρίζετε ότι προωθούνται χάρη στη χρηματοδότηση από την Ευρωπαϊκή Ένωση. Και όλα αυτά, βεβαίως, δεν είναι προς όφελος μόνο της Πολωνίας. Πρέπει να λεχθεί ότι είναι προς όφελος ολόκληρης της Ευρώπης. Γίνεται ισχυρότερη, πιο σύγχρονη.Και υπό αυτό το πρίσμα δεν θα δίσταζα να πω ότι είμαστε ιδιαίτερα ανήσυχοι για το νέο πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο, που φαίνεται πως θα δώσει μεγαλύτερη έμφαση σε άλλες πτυχές πολιτικών...
Αλλά νομίζουμε... η Πολωνία πιστεύει πως η εναρμονιστική πολιτική, η αγροτική πολιτική, η κοινή αγροτική πολιτική, αυτές είναι οι πτυχές τις οποίες πρέπει να διατηρήσουμε για το καλό των κρατών-μελών. Και σε αυτό το σημείο είναι που συμφωνούμε περισσότερο με τους συναδέλφους μας εδώ στην Κύπρο.
- Ερχόμενοι στο θέμα των διμερών σχέσεων μεταξύ της Κυπριακής Δημοκρατίας και της Πολωνίας. Αυτές μπήκαν σε ένα νέο δρόμο κατά τις τελευταίες εβδομάδες, ειδικά μετά την επίσκεψη του Υφυπουργού Εξωτερικών της Πολωνίας, εδώ στη Λευκωσία. Σε ποιους τομείς θα λέγατε ότι δίνουν σημασία και οι δύο χώρες;
Σίγουρα, όπως και εσείς είπατε, το πρώτο σημαντικό βήμα ήταν το φθινόπωρο με την επισκεψη του Υφυπουργού Εξωτερικών, και τότε συζητήθηκαν πολλά ζητήματα που έχουν σχέση με τις πολιτικές, αλλά και τις οικονομικές ανταλλαγές, εμπορικές, και περαιτέρω εμβάθυνση στην αναζωογόνηση του εμπορίου ανάμεσα στις δύο χώρες, αλλά και αναζήτηση τρόπων ώστε οι δύο χώρες να εργαστούν προς αυτή την κατεύθυνση.
Είχαμε, επίσης, άλλη μία επίσκεψη τον Δεκέμβριο του Υπουργού Εσωτερικών της Προεδρίας της Πολωνίας. Εκείνη η επίσκεψη είχε επικεντρωθεί περισσότερο στα θέματα της διασποράς και των Πολωνών πολιτών οι οποίοι ζουν εδώ στην Κύπρο.Ο Υπουργός μας είχε την ευκαιρία να γίνει δεκτός από τον δικό σας Υπουργό Εξωτερικών, ανάμεσα σε άλλους και από τον κ. Φώτη Φωτίου, και μεταξύ τους συζήτησαν για τη διασπορά και τη συνεργασία τους... ʼρα εδώ βρήκαμε ακόμα μία πτυχή πιθανής ανταλλαγής δυνάμεων και δράσεων.
Από την επίσκεψη το Νοέμβριο συνεχίσαμε τη συνεργασία εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης, άρα είχαμε το διάλογο να διευρύνεται μεταξύ των Υπουργείων μας για τα ευρωπαϊκά ζητήματα. Επιπλέον, καλωσόρισα εδώ τον Πρόεδρο της Πολωνικής Ολυμπιακής Επιτροπής... Ήταν προσκεκλημένος του Προέδρου της δικής σας Ολυμπιακής Επιτροπής. ʼρα αθλητισμός, νεολαία, παιδεία αυτά είναι τα θέματα.
Και κάτι για το οποίο είμαι προσωπικά περήφανη είναι η αναζωογόνηση, θα έλεγα, του Κυπρο-Πολωνικού Εμπορικού Επιμελητηρίου. Πιστεύω πως σε συνεννόηση με το ΚΕΒΕ μπορεί να είναι ένα εργαλείο για 'μας και μία μέθοδος για να έχουμε ακόμα πιο στενή και ισχυρή συνεργασία ανάμεσα στους επιχειρηματικούς κόσμους της Πολωνίας και της Κύπρου.
- Αντιλαμβάνομαι, επίσης, ότι υπάρχει και ένα πλάνο δράσης για τουριστικές ανταλλαγές.
Ναι. Αυτός είναι όντως ένας από τους στόχους, και σήμερα 3 Μαϊου είναι η πρώτη μέρα της τουριστικής έκθεσης «Ταξίδι» εδώ στη Λευκωσία, από σήμερα και μέχρι την Κυριακή. Συμμετέχουμε μαζί με τις πολωνικές αερογραμμές, την εταιρεία LΟΤ, που είναι ο κύριος αερομεταφορέας μεταξύ της Πολωνίας και της Κύπρου.
Μαζί με άλλες αεροπορικές εταιρείες υπάρχουν αυτή τη στιγμή έντεκα πτήσεις που μεταφέρουν τουρίστες από και προς τις δύο χώρες. Η Βαρσοβία είναι, θα έλεγα, ένας δημοφιλής προορισμός, αλλά αυτό που θα θέλαμε να διαφημίσουμε και βεβαίως να πετύχουμε είναι εσείς (οι Κύπριοι) να μένετε κιόλας στην Πολωνία για λίγο περισσότερο.
Άρα η έκθεση «Ταξίδι» για 'μας είναι μία εξαιρετική ευκαιρία να σας προσκαλέσουμε στην Πολωνία, να σας δείξουμε λίγα περισσότερα από την Πολωνία... Βλέπω κάποιες εικόνες και εδώ, από διάφορες πόλεις και εικόνες... Σας ευχαριστώ που το δείχνετε αυτό... Η ομορφιά των βουνών και της θάλασσας.Επιπλέον, όμως, να σας δείξουμε όσα μπορούν να προσφέρουν οι πόλεις μας.Έχουμε τους εκπροσώπους τεσσάρων πόλεων που ήρθαν ειδικά για την έκθεση «Ταξίδι» και για να μοιραστούν μαζί σας όλα όσα προσφέρουν.
- Θα ήθελα να τελειώσουμε με μία πιο προσωπική ερώτηση. Βρίσκεστε εδώ ήδη για οκτώ μήνες ως η Πρέσβειρα της Πολωνίας. Ποιες θα λέγατε ότι είναι οι εντυπώσεις σας και οι εμπειρίες σας από την Κύπρο;
Έχετε δίκαιο, όντως έχουν παρέλθει οκτώ μήνες. Δεν μπορώ πλέον να λέω ότι είμαι νεοαφιχθείσα... Διότι έτσι έλεγα μέχρι τώρα, ότι είμαι νεοαφιχθείσα... Θα έλεγα ότι είναι φανταστικά. Φυσικά υπήρχαν κάποια ζητήματα για τα οποία είχαμε κάποια ανησυχία, όπως η οδήγηση στην αριστερή πλευρά όχι όπως στην Πολωνία, ένα άλλο θέμα ήταν το σχολείο για την κόρη μας, οικογενειακά θέματα.
ʼλλα είναι πραγματικά εξαιρετικά. Έχουμε ήδη καλύψη μία απόσταση 15 χιλιάδων χιλιομέτρων... έχουμε γυρίσει το νησί και παντού τύχαμε πολύ θερμής υποδοχής από εσάς εδώ... διότι είστε ως λαός πολύ φιλόμενοι, ανοικτοί, χαμογελαστοί... και έχετε φανταστική κουζίνα που επίσης είναι διαφορετική από τη δική μας και που είναι καλό να την δοκιμάζουμε. Και θα πρέπει να πω ότι έχω πραγματικά εντυπωσιαστεί πολύ από τη διεθνή δραστηριότητα της χώρας σας, για την προώθηση της διεθνούς ατζέντας.
Και θυμάμαι ότι ήρθα εδώ, όταν ήρθαμε εδώ μαζί με τον σύζυγο και την κόρη μου, τον Σεπτέμβριο, διάβαζα μια συνέντευξη του Υπουργού σας των Εξωτερικών, ήταν για την ακρίβεια από μια παρουσία του στο Βερολίνο, και ο κ. Χριστοδουλίδης είχε πει τότε πως «η Κύπρος έχει μετατραπεί σε μία άγκυρα σταθερότητας στην Ανατολική Μεσόγειο, και κάποιου είδους φάρος της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην περιοχή».
Από αυτά που παρατηρώ τώρα, και αυτούς τους τελευταίούς οκτώ μήνες, όπως έχετε αναφέρει, δεν θα μπορούσα να μην συμφωνήσω.Είναι οι δραστηριότητές σας στην περιοχή, και στην Ευρώπη αλλά ειδικά εδώ, και αυτό είναι εντυπωσιακό να το παρατηρεί κανείς και να είναι μέρος τους θα έλεγα ως Πρέσβης της Πολωνίας. Είναι μεγάλη ικανοποίηση.